<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Dilimizi Koruyalım</title>
	<atom:link href="http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.htm/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.htm</link>
	<description>Edebiyat ve Türkçe Öğretmenleri, Eğitim, Kültür, Sanat</description>
	<lastBuildDate>Thu, 08 Apr 2010 17:31:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.1</generator>
	<item>
		<title>By: NURŞEN</title>
		<link>http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.htm/comment-page-1#comment-9497</link>
		<dc:creator>NURŞEN</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 19:36:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.html#comment-9497</guid>
		<description>evet yazıyı bende beğendim ve yorumlarda arkadaşlar çok güzel yazmışlar demekki bişeylerin farkındayız bu da çok önemli bir gelişme demekki hala bir umut var. Emeğinize sağlık.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>evet yazıyı bende beğendim ve yorumlarda arkadaşlar çok güzel yazmışlar demekki bişeylerin farkındayız bu da çok önemli bir gelişme demekki hala bir umut var. Emeğinize sağlık.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: omergul</title>
		<link>http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.htm/comment-page-1#comment-7804</link>
		<dc:creator>omergul</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Aug 2009 21:37:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.html#comment-7804</guid>
		<description>bananecilik , süper bir kavram.İlk defa duymama ragmen ,kulaga hoş geliyor..

Sizin gibi olsa keşke herkes; uydurabilse yeni yeni bileşik şahane kelimeler...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bananecilik , süper bir kavram.İlk defa duymama ragmen ,kulaga hoş geliyor..</p>
<p>Sizin gibi olsa keşke herkes; uydurabilse yeni yeni bileşik şahane kelimeler&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Can</title>
		<link>http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.htm/comment-page-1#comment-7212</link>
		<dc:creator>Can</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 22:34:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.html#comment-7212</guid>
		<description>Çok güzel bir konuya değinmişsiniz, en basitinden slow şarkı diyoruz ? slow şarkı ne demektir Allah aşkına ? neden slow şarkı, neden ağır şarkı veya yavaş şarkı olarak öğrenmedik de slow şarkı olarak öğrendik ? veya bilmiyorum başka bir kelime de kullanılabilirdi yerine belki (?) ama önemli olan o değil yabancı kelime kullanılıyor olması. Evet, şuanda ilk söylendiğinde tam karşılamıyor veya kulağa çok uzak geliyor olabilir ama bir kelime kullanıldıkça yerine oturur. 
Ayrıca evet sitenin adının İngilizce olması hiç de hoş değil. Ama burda şunu da düşünebiliriz bence &quot; burada hangi kelime kullanıldığı değil hangi amaca hizmet etmek için kullanıldığı&quot; önemli sanki ?
yazı için teşekkürler!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Çok güzel bir konuya değinmişsiniz, en basitinden slow şarkı diyoruz ? slow şarkı ne demektir Allah aşkına ? neden slow şarkı, neden ağır şarkı veya yavaş şarkı olarak öğrenmedik de slow şarkı olarak öğrendik ? veya bilmiyorum başka bir kelime de kullanılabilirdi yerine belki (?) ama önemli olan o değil yabancı kelime kullanılıyor olması. Evet, şuanda ilk söylendiğinde tam karşılamıyor veya kulağa çok uzak geliyor olabilir ama bir kelime kullanıldıkça yerine oturur.<br />
Ayrıca evet sitenin adının İngilizce olması hiç de hoş değil. Ama burda şunu da düşünebiliriz bence &#8221; burada hangi kelime kullanıldığı değil hangi amaca hizmet etmek için kullanıldığı&#8221; önemli sanki ?<br />
yazı için teşekkürler!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: TurkArzu</title>
		<link>http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.htm/comment-page-1#comment-4181</link>
		<dc:creator>TurkArzu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 18:23:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.html#comment-4181</guid>
		<description>makale çok güzel yerinde ve anlmlı bende bu konuda sizinle aynı hassasiyeti paylaşıyorum</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>makale çok güzel yerinde ve anlmlı bende bu konuda sizinle aynı hassasiyeti paylaşıyorum</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: alperen911</title>
		<link>http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.htm/comment-page-1#comment-3872</link>
		<dc:creator>alperen911</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 10:27:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.html#comment-3872</guid>
		<description>Efendim, bendeniz makalenizi kıraat eyledim amma &#039;bananecilik&#039; kelimesini Türk Dil Kurumu Sözlük&#039;te bulamadım. &#039;Dilimizi Koruyalım&#039; ismiyle müsemma olan bir makalede &#039;bananecilik&#039; yerine; &#039;umursamazlık&#039;, &#039;aldırışsızlık&#039;, &#039;önemsemezlik&#039;, &#039;mühimsemezlik&#039;, &#039;özensizlik&#039; gibi vesair kelimelerin yazılmasının uygun olacağı kanaatindeyim. Aradaki nüans farklılıklarını da zatışahaneleri zahmet olmazsa bir bakıversinler!

Sevgi ve muhabbetle kalınız pek muazzez yârenlerim.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Efendim, bendeniz makalenizi kıraat eyledim amma &#8216;bananecilik&#8217; kelimesini Türk Dil Kurumu Sözlük&#8217;te bulamadım. &#8216;Dilimizi Koruyalım&#8217; ismiyle müsemma olan bir makalede &#8216;bananecilik&#8217; yerine; &#8216;umursamazlık&#8217;, &#8216;aldırışsızlık&#8217;, &#8216;önemsemezlik&#8217;, &#8216;mühimsemezlik&#8217;, &#8216;özensizlik&#8217; gibi vesair kelimelerin yazılmasının uygun olacağı kanaatindeyim. Aradaki nüans farklılıklarını da zatışahaneleri zahmet olmazsa bir bakıversinler!</p>
<p>Sevgi ve muhabbetle kalınız pek muazzez yârenlerim.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: izDiHam</title>
		<link>http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.htm/comment-page-1#comment-3807</link>
		<dc:creator>izDiHam</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Nov 2008 21:38:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.html#comment-3807</guid>
		<description>Bu Site de Emeği Geçenlerin Emeğine Sağlık.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bu Site de Emeği Geçenlerin Emeğine Sağlık.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Turgut Benli</title>
		<link>http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.htm/comment-page-1#comment-2547</link>
		<dc:creator>Turgut Benli</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Feb 2008 17:51:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.html#comment-2547</guid>
		<description>Siteyi hazırlayan arkadaşlara çok teşekkürler,öncelikle bu sitedeki güzel bilgiler sayesinde üniversite sınavına hazırlanıyorum ve kaynaklardan dolayı çok memnun olduğumu dile getirmek istedim iyi günler.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Siteyi hazırlayan arkadaşlara çok teşekkürler,öncelikle bu sitedeki güzel bilgiler sayesinde üniversite sınavına hazırlanıyorum ve kaynaklardan dolayı çok memnun olduğumu dile getirmek istedim iyi günler.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: süleyman</title>
		<link>http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.htm/comment-page-1#comment-1963</link>
		<dc:creator>süleyman</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 13:43:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.html#comment-1963</guid>
		<description>haklısın arkadaşım walla herkess dılımızı korusa ne guzel olur Türkıyee  wallahii siteyı panlarında elıne sağlık</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>haklısın arkadaşım walla herkess dılımızı korusa ne guzel olur Türkıyee  wallahii siteyı panlarında elıne sağlık</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: elif</title>
		<link>http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.htm/comment-page-1#comment-1464</link>
		<dc:creator>elif</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jan 2008 17:21:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.html#comment-1464</guid>
		<description>BENCE  BU SİTE  ÇOK  GÜZEL  ÇÜNKÜ  DİLİMİZİ KORUMAMIZI  ANLATIYOR</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>BENCE  BU SİTE  ÇOK  GÜZEL  ÇÜNKÜ  DİLİMİZİ KORUMAMIZI  ANLATIYOR</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.htm/comment-page-1#comment-170</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Nov 2007 09:08:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.edebiyatfakultesi.com/dilimizi_koruyalim.html#comment-170</guid>
		<description>Değerli ziyaretçimiz Nadir. Öncelikle dilimiz üzerindeki hassasiyetiniz için çok teşekkür edersiz. Elimizden geldiğince bu hassasiyeti biz de gösteriyoruz. Ancak site adının edebiyatfakultesi.com olması bir zorunluluktan ibarettir. Gramer genel anlamda dil bilgisi demektir. Ancak bu tür alan adlarının tamamı önceden alınmış ve resmen karaborsa olarak 50 bin dolar civarında satılmaktadır. En basit örnek www.dilbilgisi.com ve www.edebiyat.com un şu anki fiyatı 55 bin dolar. Biz de bu kelimeyi seçmeyi uygun gördük. Başlangıçta İngilizce ve Türkçe gramer olarak belirlemiştik içeriğimizi. Daha sonra yalnızca Türkçeye dönüştürdük. İlginiz için teşekkürler.

Saygılarımızla.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Değerli ziyaretçimiz Nadir. Öncelikle dilimiz üzerindeki hassasiyetiniz için çok teşekkür edersiz. Elimizden geldiğince bu hassasiyeti biz de gösteriyoruz. Ancak site adının edebiyatfakultesi.com olması bir zorunluluktan ibarettir. Gramer genel anlamda dil bilgisi demektir. Ancak bu tür alan adlarının tamamı önceden alınmış ve resmen karaborsa olarak 50 bin dolar civarında satılmaktadır. En basit örnek <a href="http://www.dilbilgisi.com" rel="nofollow">http://www.dilbilgisi.com</a> ve <a href="http://www.edebiyat.com" rel="nofollow">http://www.edebiyat.com</a> un şu anki fiyatı 55 bin dolar. Biz de bu kelimeyi seçmeyi uygun gördük. Başlangıçta İngilizce ve Türkçe gramer olarak belirlemiştik içeriğimizi. Daha sonra yalnızca Türkçeye dönüştürdük. İlginiz için teşekkürler.</p>
<p>Saygılarımızla.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

